Latin 4e: séance du mardi 29 septembre 2009
3 participants
Page 1 sur 1
Latin 4e: séance du mardi 29 septembre 2009
AVE DISCIPVLI!
Hic est laborandum:
http://docs.google.com/fileview?id=0B32-2RUu7c-oMTZjMDNiMTItZTQ3NC00OWViLWFiNTQtMzAxY2E0Njg1Yzhm&hl=fr
Valete!
Hic est laborandum:
http://docs.google.com/fileview?id=0B32-2RUu7c-oMTZjMDNiMTItZTQ3NC00OWViLWFiNTQtMzAxY2E0Njg1Yzhm&hl=fr
Valete!
C.Iafare Samson- Admin
- Messages : 125
Date d'inscription : 23/09/2009
4 verbes à conjuguer à l'imparfait
Bonjour à vous Mme Iafare,
J'ai une simple question à vous poser : Je ne comprends pas ... Dois-je conjuguer 4 verbes à l'imparfait et les afficher sur ce forum ? Car Margot, Giovanni, ... ont le même travail, n'est-ce pas ?
Je vous remercie d'avance,
Frédéric Buemi
J'ai une simple question à vous poser : Je ne comprends pas ... Dois-je conjuguer 4 verbes à l'imparfait et les afficher sur ce forum ? Car Margot, Giovanni, ... ont le même travail, n'est-ce pas ?
Je vous remercie d'avance,
Frédéric Buemi
Frédéric Buemi- Messages : 10
Date d'inscription : 23/09/2009
Age : 28
Localisation : Bahrain
Latin 4e: à Frédéric, Giovanni, Céline (Mme Iafare Samson)
Ave,
le travail de correction est partagé entre vous. Vous devez publier sur le forum:
- pour Giovanni, correction de la déclinaison de praeda et rapina
- pour Céline, conjugaison des quatre verbes au présent
- pour Margot, conjugaison des quatre verbes au parfait (déjà fait)
- pour Frédéric, conjugaison des quatre verbes à l’imparfait
Vos camarades pourront ainsi se corriger et compléter le cours de révision sur l'imparfait notamment.
Valete!
Mme Iafare Samson
le travail de correction est partagé entre vous. Vous devez publier sur le forum:
- pour Giovanni, correction de la déclinaison de praeda et rapina
- pour Céline, conjugaison des quatre verbes au présent
- pour Margot, conjugaison des quatre verbes au parfait (déjà fait)
- pour Frédéric, conjugaison des quatre verbes à l’imparfait
Vos camarades pourront ainsi se corriger et compléter le cours de révision sur l'imparfait notamment.
Valete!
Mme Iafare Samson
C.Iafare Samson- Admin
- Messages : 125
Date d'inscription : 23/09/2009
Correction des 4 verbes à conjuguer à l'imparfait
Voici donc la correction des 4 verbes à conjuguer à l'imparfait !
consecro, as, are, -avi, atum : consacrer
Consecrabam (je consacrais)
Consecrabas (tu consacrais)
Consecrabat (il/elle consacrait)
Consecrabamus (nous consacrions)
Consecrabatis (vous consacriez)
Consecrabant (ils/elles consacraient)
video, vides, videre, vidi, visum : voir
Videbam (je voyais)
Videbas (tu voyais)
Videbat (il/elle voyait)
Videbamus (nous voyions)
Videbatis (vous voyiez)
Videbant (ils/elles voyaient)
occido, is, ere, occidi, occisum : tuer, massacrer
Occidibam (je tuais)
Occidibas (tu tuais)
Occidibat (il/elle tuait)
Occidibamus (nous tuions)
Occidibatis (vous tuiez)
Occidibant (ils/elles tuaient)
sum, es, esse, fui : être
Eram (j'étais)
Eras (tu étais)
Erat (il/elle était)
Eramus (nous étions)
Eratis (vous étiez)
Erant (ils/elles étaient)
Voilà !!!
Frédéric Buemi- Messages : 10
Date d'inscription : 23/09/2009
Age : 28
Localisation : Bahrain
Latin 4e: Attention! Conjugaison de l'imparfait- ERRATA!!!
Gratias tibi ago, Frédéric.
Les autres, vous pouvez recopier la correction de Frédéric dans le cahier de leçon sauf pour le verbe occido!!!
Radical du présent: occido, occidis, occidere, occidi, occisum
Le radical du présent "occid-" se termine par une consonne: par conséquent, le -e- (et non le -i) de liaison s'intercale entre ce radical et la désinence personnelle, ce qui donne:
OCCIDEBAM
OCCIDEBAS
OCCIDEBAT
OCCIDEBAMUS
OCCIDEBATIS
OCCIDEBANT
Attention donc à la dernière lettre du radical: consonne ou -i > -e de liaison.
Vous pouvez recopier cette correction dans le cahier de leçon partie langue suite du cours "La conjugaison de l'imparfait de l'indicatif acif"
Mme Iafare Samson
Les autres, vous pouvez recopier la correction de Frédéric dans le cahier de leçon sauf pour le verbe occido!!!
Radical du présent: occido, occidis, occidere, occidi, occisum
Le radical du présent "occid-" se termine par une consonne: par conséquent, le -e- (et non le -i) de liaison s'intercale entre ce radical et la désinence personnelle, ce qui donne:
OCCIDEBAM
OCCIDEBAS
OCCIDEBAT
OCCIDEBAMUS
OCCIDEBATIS
OCCIDEBANT
Attention donc à la dernière lettre du radical: consonne ou -i > -e de liaison.
Vous pouvez recopier cette correction dans le cahier de leçon partie langue suite du cours "La conjugaison de l'imparfait de l'indicatif acif"
Mme Iafare Samson
C.Iafare Samson- Admin
- Messages : 125
Date d'inscription : 23/09/2009
Texte à traduire, partie imparfait
Bonjour à nouveau,
Excusez-moi... Doit-on traduire le texte entier ou faire un résumé complet du texte ??? Je vous remercie d'avance. Pardon pour la faute de la correction, j'avais complètement oublié les -e- après le -i-.
Frédéric
Excusez-moi... Doit-on traduire le texte entier ou faire un résumé complet du texte ??? Je vous remercie d'avance. Pardon pour la faute de la correction, j'avais complètement oublié les -e- après le -i-.
Frédéric
Frédéric Buemi- Messages : 10
Date d'inscription : 23/09/2009
Age : 28
Localisation : Bahrain
latin correction
voila mes verbes au present:
consecro,as,are,-avi,atum
consecro
consecras
consecrat
consecramus
consecratis
consecrant
occido,is,ere,occidi,occisum:tuer,massacrer
occido
occidas
occidat
occidamus
occidatis
occidant
video,es,ere,vidi,visum
video
videas
videat
videmus
videtis
vident
sum,es,esse,fui
sum
es
est
summus
estis
sunt
voila j'espere que c'est juste
consecro,as,are,-avi,atum
consecro
consecras
consecrat
consecramus
consecratis
consecrant
occido,is,ere,occidi,occisum:tuer,massacrer
occido
occidas
occidat
occidamus
occidatis
occidant
video,es,ere,vidi,visum
video
videas
videat
videmus
videtis
vident
sum,es,esse,fui
sum
es
est
summus
estis
sunt
voila j'espere que c'est juste
celine a- Invité
devoirs latin
bonjour madame,
est-ce qu'on a d'autres devoirs a part la correction du devoir?
merci,
Celine Abou Abbas
est-ce qu'on a d'autres devoirs a part la correction du devoir?
merci,
Celine Abou Abbas
celine a- Invité
Oups je m'étais trompée de fichier !
Bonjour Madame ,
Comme prévu sur la fiche de correction de Latin voici les 4 verbes que je devais conjuguer au Parfait :
1.Consecro,as,are,-avi,atum
Consecravi
Consecravisti
Consecravit
Consecravimus
Consecravistis
Consecraverunt
2.Video,es,ere,vidi,visum
Vidi
Vidisti
Vidit
Vidimus
Vidistis
Viderunt
3.Occido,is,ere,occidi,occisum
Occidi
Occidisti
Occidit
Occidimus
Occidistis
Occiderunt
4.Sum,es,esse,fui,____
Fui
Fuisti
Fuit
Fuimus
Fuistis
Fuerunt
Margot
Comme prévu sur la fiche de correction de Latin voici les 4 verbes que je devais conjuguer au Parfait :
1.Consecro,as,are,-avi,atum
Consecravi
Consecravisti
Consecravit
Consecravimus
Consecravistis
Consecraverunt
2.Video,es,ere,vidi,visum
Vidi
Vidisti
Vidit
Vidimus
Vidistis
Viderunt
3.Occido,is,ere,occidi,occisum
Occidi
Occidisti
Occidit
Occidimus
Occidistis
Occiderunt
4.Sum,es,esse,fui,____
Fui
Fuisti
Fuit
Fuimus
Fuistis
Fuerunt
Margot
meleu margot- Messages : 3
Date d'inscription : 23/09/2009
Age : 28
Localisation : Budaiya
Oups je m'étais trompée de fichier !
Bonjour Madame ,
Comme prévu sur la fiche de correction de Latin voici les 4 verbes que je devais conjuguer au Parfait :
1.Consecro,as,are,-avi,atum
Consecravi
Consecravisti
Consecravit
Consecravimus
Consecravistis
Consecraverunt
2.Video,es,ere,vidi,visum
Vidi
Vidisti
Vidit
Vidimus
Vidistis
Viderunt
3.Occido,is,ere,occidi,occisum
Occidi
Occidisti
Occidit
Occidimus
Occidistis
Occiderunt
4.Sum,es,esse,fui,____
Fui
Fuisti
Fuit
Fuimus
Fuistis
Fuerunt
Margot
Comme prévu sur la fiche de correction de Latin voici les 4 verbes que je devais conjuguer au Parfait :
1.Consecro,as,are,-avi,atum
Consecravi
Consecravisti
Consecravit
Consecravimus
Consecravistis
Consecraverunt
2.Video,es,ere,vidi,visum
Vidi
Vidisti
Vidit
Vidimus
Vidistis
Viderunt
3.Occido,is,ere,occidi,occisum
Occidi
Occidisti
Occidit
Occidimus
Occidistis
Occiderunt
4.Sum,es,esse,fui,____
Fui
Fuisti
Fuit
Fuimus
Fuistis
Fuerunt
Margot
meleu margot- Messages : 3
Date d'inscription : 23/09/2009
Age : 28
Localisation : Budaiya
Texte à traduire, partie imparfait
Bonjour à nouveau,
Excusez-moi... Doit-on traduire le texte entier ou faire un résumé complet du texte ??? Je vous remercie d'avance. Pardon pour la faute de la correction, j'avais complètement oublié les -e- après le -i-.
Frédéric
Excusez-moi... Doit-on traduire le texte entier ou faire un résumé complet du texte ??? Je vous remercie d'avance. Pardon pour la faute de la correction, j'avais complètement oublié les -e- après le -i-.
Frédéric
Frédéric Buemi- Messages : 10
Date d'inscription : 23/09/2009
Age : 28
Localisation : Bahrain
Devoirs à rendre ou pas ?
Bonjour Madame Iafare,
J'ai beaucoup de peine à comprendre ce qu'il y a à rendre ou pas. On doit recopier le cours dans le cahier, mais ne faire que quelques exercices. Doit-on vous rendre que les exercices ou ... les exercices avec le cours ??? Je vous remercie d'avance, Frédéric Buemi
J'ai beaucoup de peine à comprendre ce qu'il y a à rendre ou pas. On doit recopier le cours dans le cahier, mais ne faire que quelques exercices. Doit-on vous rendre que les exercices ou ... les exercices avec le cours ??? Je vous remercie d'avance, Frédéric Buemi
Frédéric Buemi- Messages : 10
Date d'inscription : 23/09/2009
Age : 28
Localisation : Bahrain
Latin 4e: rien à RENDRE pour l'instant mais tout sera VERIFIE (Mme Iafare Samson)
Ave discipuli,
Pour répondre à la question de Frédéric, pour l'instant e latin, rien n'est à rendre. Vous corrigez vous-même vos exercices, vous recopiez soigneusement le cours... et le tout sera vérifié dès que possible.
Ceux qui m'ont rendu des écrits peuvent les récupérer au collège dès demain dans leur pochette A RECUPERER. Qu'ils ne s'étonnent pas de ne voir aucune notation ni annotation.
Valete.
Mme Iafare Samson
Pour répondre à la question de Frédéric, pour l'instant e latin, rien n'est à rendre. Vous corrigez vous-même vos exercices, vous recopiez soigneusement le cours... et le tout sera vérifié dès que possible.
Ceux qui m'ont rendu des écrits peuvent les récupérer au collège dès demain dans leur pochette A RECUPERER. Qu'ils ne s'étonnent pas de ne voir aucune notation ni annotation.
Valete.
Mme Iafare Samson
C.Iafare Samson- Admin
- Messages : 125
Date d'inscription : 23/09/2009
Merci beaucoup Madame
Je vous remercie Mme Iafare,
Juste une dernière question : Dans nos travaux figure un texte qu'il faut apparemment traduire. Faut-il le traduire ou en faire un résumé en français ? Je vous remercie d'avance, Frédéric Buemi
Juste une dernière question : Dans nos travaux figure un texte qu'il faut apparemment traduire. Faut-il le traduire ou en faire un résumé en français ? Je vous remercie d'avance, Frédéric Buemi
Frédéric Buemi- Messages : 10
Date d'inscription : 23/09/2009
Age : 28
Localisation : Bahrain
Latin 4e: traduction (version latine!)
Bonsoir,
Le texte "Reges et duces Romanorum" de Lucius Ampélius est bien à TRADUIRE!
A demain,
Mme Iafare Samson
Le texte "Reges et duces Romanorum" de Lucius Ampélius est bien à TRADUIRE!
A demain,
Mme Iafare Samson
C.Iafare Samson- Admin
- Messages : 125
Date d'inscription : 23/09/2009
Sujets similaires
» Latin 5e: séance du mardi 29 septembre 2009
» Latin 4e: séance du mercredi 30 septembre (Mme Iafare Samson)
» Français 6e: séance du mardi 29 septembre 2009
» Devoirs du 23 septembre 2009 et semaines de 27 septembre et du 4 octobre
» Latin 4e: séance du dimanche 27 septembre
» Latin 4e: séance du mercredi 30 septembre (Mme Iafare Samson)
» Français 6e: séance du mardi 29 septembre 2009
» Devoirs du 23 septembre 2009 et semaines de 27 septembre et du 4 octobre
» Latin 4e: séance du dimanche 27 septembre
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
|
|